(Twitter@YaUsGfcqxuo2ffx)です 夏草おくのほそ道2現代語訳 本文と訳 三代の栄耀一睡のうちにして↓現代語訳↓訳→【三代の栄華も一瞬のはかない夢のようであって】一睡のうちにして→儚く消えるのイメージ 大門の跡は一里こなたにあり。↓現代語訳↓訳→【大門の跡は一里ほど手前にある。】一里は約4キロ 秀衡が跡は田野になりて、金鶏山のみ形を残す。↓現代語訳↓訳→【秀衡の館の跡は田畑や野原になって、金鶏山だけが昔の形を残している。】 まづ、高館に登れば、北上川南部より流るる大河なり。↓現代語訳↓ ...